should be tried at this point, make a brief review of the just past fall to the championship season 2010/2011.
Spiele und Trainings Vom Trainingsbeginn am 29.6.2010 bis zum letzten Meisterschaftsspiel am 30.10.2010 – also im Zeitraum von 4 Monaten – gab es 52 Termine für unsere Fußballer: 33 Trainings, 7 Vorbereitungsspiele und 12 Meisterschaftsspiele.
Die Trainingsbeteiligung war so gut, wie wahrscheinlich noch nie: Im Durchschnitt waren 20(!) Spieler bei den Trainings anwesend. Das Maximum lag bei 29, das Minimum bei 12.
Kampfmannschaft Die Kampfmannschaft steht nach den 12 Spielen mit 19 Punkten (6 Siege, ein Remis, 5 Niederlagen) und einem Torverhältnis von 24:14 am 5. Tabellenplatz und hat damit 8 Punkte Rückstand auf Herbstmeister Großwarasdorf. Leading scorers Zsolt Steiner (6) were, Andreas Imre (4) and Thorsten Mörk (3).
The games against teams that are in the table in front of us went here with the exception of the game against Oberloisdorf (2-2) consistently lost. The remarkable thing is that our team was at least equal in all these games and a draw would have earned in any event. All four matches were lost with only one goal. Set the "highest" defeat it with 0-2 against Stoob. In this sense, these teams throughout the fall season were successful even though, are anything but out of Reichweite. Was unserer Mannschaft gegenüber den Teams an der absoluten Tabellenspitze vielleicht noch fehlt, ist die Fähigkeit die beste Leistung regelmäßiger abrufen zu können. - Die Herbstsaison der Kampfmannschaft könnte also mit „gut, mit Potential nach oben“ beschrieben werden.
Reservemannschaft Höchst erfreulich ist das Abschneiden der Reservemannschaft. 26 Punkte aus 12 Spielen (8 Siege, 2 Remis, 2 Niederlagen) und ein Torverhältnis von 38:18 bedeuteten in der Endabrechnung der Herbstmeistertitel mit 2 Punkten Vorsprung auf Oberloisdorf. Die besten Torschützen waren Hannes Magedler (5), sowie Johannes Gruber, Sebastian Mörkl, Martin Schuckert Simon and Weber, each with 4 matches.
The reserve team came here including the above-mentioned training participation quite good because unlike many other teams, our reserve was more the problem of being able to bring all the available players for use as enough players for raise the team to be able to.
By the start of the spring season there is now a very long break of 5 months until the first match against Oberlosidorf on 03/04/2010.